poputkina.ru
Блог о странах и людях

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны 13.12.2017

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны

Хорошо, если вы говорите на каком-нибудь языке. Очень хорошо, если вы говорите по-английски. Так как, зная английский, вы сможете объясниться почти в любой стране. А если нет? Если вы «без языка»? Что ж теперь не покидать родные пенаты? Вовсе нет, безвыходных положений не бывает. Все не так страшно. Есть люди, которые прожив за границей не один год, так и не выучили языку. Вы спросите, почему? Ответ очевиден, нет необходимости. Просто общаются только со своим кругом.

Один наш знакомый художник прожил не где-нибудь там в Турции, где вас зачастую могут и на русском понять – он прожил год в Лондоне. И ничего! Занят был человек рисованием, с людьми общался редко, только с русскоговорящими друзьями, да со своим галерейщиком, разговор с которым сводился к простому определению цены.

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны

Так что не расстраивайтесь – у вас есть, как минимум, несколько вариантов и без языка. И первый — для начала поехать в одну из стран, где в туристических зонах русский язык в почете, и, где на русском говорит обслуживающий персонал. Например, Турция, Египет, Греция, Таиланд, Вьетнам, Индия и многие страны Восточной Европы. Можно обратиться в турфирму, которая позаботиться о том, чтобы у вас не возникло проблем с языком. Вас встретит русскоговорящий представитель и будет курировать на протяжении всего отдыха, у вас будет русскоговорящий гид, да и персонал отеля тоже будет вас понимать.

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны

Второй вариант – взяться за дело самому. Конечно, язык вы выучить не успеете, но написать и запомнить основные фразы типа «Как пройти», «Сколько стоит», «Помогите, пожалуйста» (тему безопасности упускать из виду нельзя) и так далее, вполне возможно. Здесь главное, определить, насколько глубоко вы собираетесь погрузиться в общение. Но как правило, 5-10 фраз вполне может хватить, чтобы не чувствовать себе идиотом. Помните, Эллочка Людоедочка и в родной стране спокойно обходилась несколькими словами. И — третий вариант, вооружитесь разговорниками и электронными переводчиками. Сейчас их огромное количество. Можно даже в мобильный закачать. Не очень удобно для обратной связи, но некоторое психологическое преимущество вы получите. Увидят, что вы заглядываете в переводчик, проявят терпение. Не придется нервно хватать ртом воздух при попытке что-то произнести, вместо этого сосредоточите свое внимание на процессе. И наконец, можете обратиться к предлагаемой сейчас на рынке услуге типа «Общение без границ» — переводы по телефону в реальном режиме времени.

Ах, да – язык жестов никто не отменял. И он не требует перевода.

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны

Важное замечание – «без языка» люди чувствуют себя неуверенно и сильно напрягаются. Мы не любим, когда сами не понимаем, и, когда нас не понимают. Так что – учите язык.

И еще, один очень хороший совет, который может помочь вам в любой ситуации. При возникновении сложностей в общении, представьте себе такую ситуацию. Вы случайно встретились с инопланетянами. Вы первый, кому выпала такая честь или участь. Вы не знаете не то что их языка – вы ничего о них не знаете. Но, как представитель человечества, чтобы не опозорить планету, вы просто обязаны как-то наладить контакт. Так что, страх в сторону, помощи ждать неоткуда! Вся надежда на вас!

ЧИТАТЬ:  Кого следует остерегаться в Египте

© poputkina.ru

И небольшая прошлогодняя статья «Ленты.ру»:

Пять европейских направлений, где (РУССКОМУ) туристу не нужен переводчик

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны

Фото: Peter Andrews / Reuters

В заграничных путешествиях знание английского языка является необходимым минимумом. Да, на курортах Египта и Турции легко найти человека, объясняющегося на русском, но в других странах хотя бы пара фраз на «языке международного общения» совершенно необходима. Тем, у кого нет желания запасаться разговорниками, готовясь к отпуску, «Лента.ру» рассказывает о европейских странах, где не будет трудностей перевода.

Эстония

Несмотря на соседство с Латвией и общую историю, эстонский язык относится к финно-угорской семье языков. Его ближайшими родственниками являются карельский и финский (считающийся одним из сложнейших в изучении). При этом в Таллине и других крупных городах старшее поколение свободно говорит по-русски. Правда, молодежь все же предпочитает английский.

Русских кафе и ресторанов в Таллине пруд-пруди. В гостиницах и музеях с общением тоже не возникает никаких проблем. Единственное — в Эстонии вы не увидите вывесок на русском: таковы законы. Но в туристическом центре и в городских заведениях культуры найти карты и путеводители на русском языке труда не составит.

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны

Лучшие виды на Таллин открываются сверху

Фото: TausP. / Flickr

В приграничных городах трудно найти человека, хорошо говорящего по-эстонски. В Нарве, которая отделяется от российского Ивангорода лишь неширокой рекой, русские составляют 81 процент населения (эстонцев здесь живет лишь четыре процента). Однако чем дальше отъезжаешь от больших городов, тем меньше встречается тех, к кому можно обратиться без переводчика.

Как добраться: По железной дороге в Таллин из российской столицы ехать около 16 часов. Билеты — 3,5 тысячи. Из Санкт-Петербурга можно добраться за 7,5 часов и 1,5 тысячи рублей, до Нарвы — за 4 часа и 1,3 тысячи рублей.

За поездку автобусом придется выложить около 3 тысяч при отправлении из Москвы и около 1 тысячи при отправлении из Петербурга.

Лоукостером airBaltic из Москвы в Таллин (с пересадкой в Риге) можно долететь за 7 тысяч рублей, прямой перелет Аэрофлотом обойдется в 8,5 тысячи.

Организованный отдых: выходные в Таллине от 22 тысяч рублей.

Болгария

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны

Фото: Dennis Jarvis / Flickr

Краткий болгарский разговорник для туристов:

Доброе утро — доброе утро

Добрый день — добър ден

ЧИТАТЬ:  Это надо записать! Страны, идеальные для одиночного путешествия

Добрый вечер — добър вечер

Даже если и найти в Софии человека, который не может пары слов связать на русском, то и его можно понять без переводчика. Вывески, меню в ресторанах, аннотации, подписи к экспонатам в музеях, и прочее, и прочее будут понятны без дополнительных объяснений.

При этом в отличие от Эстонии русского населения в стране — всего 0,15 процента. Однако на черноморских курортах — в Бургасе и Варне — найти понимающего вас собеседника не составит никакого труда. В общем, приятно пътуване!

Как добраться:

Билеты из Москвы до Софии на самолет (с пересадкой) обойдутся в 12 тысяч рублей. Прямые рейсы — от 26 тысяч. На автобусе до болгарской столицы придется ехать почти трое суток, так что такой вариант вряд ли подойдет тем, кто отправляется в отпуск.

Организованный отдых: Новый год в Банско от 40,5 тысяч рублей.

Латвия

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны

Фото: Alistair Young / Flickr

Ригу, пожалуй, можно назвать самой русскоговорящей столицей Европы. После Москвы, разумеется. В старом городе русская речь слышится намного чаще латышской, и кажется, что по-русски здесь говорят даже коты. Один из них каждый день лежит у прилавка, где его дородная хозяйка торгует местными сувенирами — шерстяными носками для тех, кто мерзнет, и матрешками — для желающих открыть загадочную русскую душу. В непогоду (а она в Риге случается часто, даже летом) кот прячется под прилавок, а сувениры — под пленку.

Говорят на русском в подавляющем большинстве питейных заведений и музеев города. В последних всегда присутствуют русскоязычные аннотации к экспонатам и другие наглядные материалы.

Пообщаться без переводчиков с местными жителями можно и в Юрмале — главном курорте страны. В приграничных районах страны — например, в Латгалии — русский и вовсе родной для половины местных жителей. При этом найти человека, который смог бы объяснить дорогу на русском, можно, пожалуй, в любом уголке Латвии.

Как добраться:

В Ригу из Москвы можно доехать поездом. Время в пути — около 16 часов. Билеты в общем вагоне обойдутся в 3 тысячи рублей, в люксе — в 50 тысяч. Из Санкт-Петербурга до латвийской столицы придется ехать 15 часов, цены на билеты начинаются с 2,5 тысячи.

За 15 часов и 3,3 тысячи рублей из российской столицы до Риги можно доехать на автобусе. За авиаперелет придется заплатить от 7 тысяч рублей, зато до цели вы доберетесь за пару часов.

Организованный отдых: уик-энд в Риге от 21 тысячи рублей.

Польша

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны

Фото: Maciek Lulko / Flickr

Когда слышишь польскую речь, кажется, что инопланетяне пытаются объясниться с тобой на русском, только вот у них это плохо выходит — русскому уху понятны только отдельные слова.

ЧИТАТЬ:  Места и страны где увидеть китов: календарь туриста

На самом деле польский является самым крупным в мире по числу носителей из западнославянских языков: общее число говорящих на нем оценивается в 40 миллионов человек.

При этом не забыт в стране и русский язык. В Польской Народной Республике он был в обязательной школьной программе, а сейчас входит тройку основных изучаемых иностранных языков наряду с английским и немецким. Так что старшее поколение точно сможет поддержать беседу, да и у молодежи в запасе найдется пара-тройка фраз.

Если говорить о работниках ресторанов, музеев и гостиниц — людях так или иначе связанных с туриндустрией, — то среди них и вряд ли найдется тот, кто не сможет подсказать дорогу или перевести непонятную строчку в меню.

Как добраться:

Ехать до Варшавы на автобусе придется около 30 часов. Стоит такое удовольствие чуть менее 4 тысяч. За 9 тысяч можно добраться до польской столицы на поезде, а за 16 тысяч — на самолете. Авиаперелет из Петербурга в Варшаву будет стоить примерно столько же, билет на поезд обойдется в 10 тысяч (поезда отправляются лишь по четвергам), если же добираться на автобусе, то цены от московских отличаться не будут, как, собственно, и время в пути.

Организованный отдых: выходные в Варшаве от 19 тысяч рублей.

Литва

Путешествия без «языка»: как общаться по время поездок в другие страны

Фото: David Kosmos Smith / Flickr

От Калининграда до Вильнюса — всего 300 километров. Жители самого западного региона нашей страны регулярно наведываются в Литву в туристических целях, так что на русском языке здесь говорят и бармены в модных столичных барах, и торговки на рынке. Особенно на рынке Гарюнай, крупнейшем в Европе, откуда в 90-е в Россию везли «фирму».

Есть в Литве и компактные поселения старообрядцев, которые переехали сюда еще в XVII веке. В 1989 году около 12 процентов населения Литовской ССР называли русский родным, а по оценкам 2007 года им владеет 78 процентов населения страны. Подавляющее большинство русских живет в столице республики, а также в Висагинасе и Клайпеде.

Как добраться:

Из Москвы до Вильнюса на автобусе можно доехать за 16 часов (билеты обойдутся в 3,5 тысячи), проезд из Петебурга стоит 2 тысячи, однако в пути придется провести те же 15-16 часов. Из Калининграда в Вильнюс довезут за 6 часов и 900 рублей.

Плацкарта из Москвы обойдется в 4 тысячи (время в пути — 14 часов). из Петербурга — в 5 тысяч, а из Калининграда — в 2,5 тысячи.

Цены на авиабилеты из Санкт-Петербурга и Москвы начинаются от 4 тысяч рублей в одну сторону.

Организованный отдых: уик-энд в Вильнюсе от 18 тысяч рублей.

Авто: Тимур Юсупов

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Другие интересные статьи

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2 × пять =

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: